Los museos no tienen fronteras,
tienen una red

Todas las noticias

febrero 21, 2022

RedMuseos para el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas

Este año, en el Día Internacional de la Lengua Materna, el ICOM destaca el papel de los museos en la promoción de la diversidad cultural y lingüística para lograr sociedades sostenibles.

Como depositarios del patrimonio material e inmaterial del mundo, los museos desempeñan un papel de apoyo a las comunidades que desean recuperar, mantener o preservar sus lenguas. Los museos son también espacios que fomentan la educación formal e informal y el intercambio intercultural, y albergan colecciones que pueden constituir la base de la preservación, el aprendizaje, la investigación y la revitalización de las lenguas, lo que los convierte en lugares ideales y en socios de la sociedad civil para el aprendizaje de lenguas.

Para poner de relieve las conexiones entre las lenguas indígenas y el patrimonio vivo, compartimos la lista de reproducción recopilada por el Endangered Languages Project (ELP), con música de artistas indígenas y en lenguas indígenas. Esta lista de reproducción fue creada para el Festival de Lenguas Indígenas del ELP con el fin de celebrar la creatividad, la innovación y los logros de los artistas que hacen música en sus lenguas indígenas y en peligro de extinción. Se centra en géneros globales contemporáneos como el hip-hop, el rock, el pop, el heavy metal, etc., pero la lista de reproducción también incluye temas de estilos más tradicionales. Estas canciones son un testimonio de cómo la música puede ser una poderosa herramienta para la revitalización de las lenguas – ¡y también hacen que la recuperación de las lenguas sea divertida!

Escúchela en Spotify y YouTube.

Este año también marca el comienzo del Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas (DIEI), un decenio de acción dedicado a la revitalización, el mantenimiento y la preservación de las lenguas indígenas en todo el mundo.

El Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas fue creado por la ONU en respuesta a la urgente necesidad de hacer frente a la pérdida de las lenguas y de hacer un llamamiento a todos los niveles de la sociedad para que se movilicen en favor de las lenguas en peligro. Sus actividades están coordinadas por la UNESCO, con la ayuda de un Grupo de Trabajo Mundial compuesto por Estados miembros y representantes de los pueblos indígenas de todas las regiones del mundo. Como mecanismo internacional de acción, el DIEI pretende crear las condiciones para que todos los niveles de la sociedad civil dediquen recursos y apoyo a asegurar un futuro sostenible para los pueblos indígenas y sus lenguas. Para obtener más información sobre el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas, consulte el Plan de Acción Mundial de la UNESCO y su sitio web.

Sobre el Endangered Languages Project

De las más de 7.000 lenguas que existen en la actualidad, casi la mitad corren el riesgo de enmudecer. Pero hay esperanza: personas de todo el mundo se esfuerzan por mantener fuertes sus lenguas. El Endangered Languages Project (ELP) es una iniciativa de colaboración en línea, diseñada para promover y facilitar la documentación y (re)vitalización de las lenguas en peligro en todo el mundo. Reunimos a los defensores de las lenguas, a los estudiosos de la lingüística y al público en general para celebrar, fortalecer y compartir los conocimientos sobre las lenguas indígenas y en peligro de extinción del mundo.

A través de material didáctico gratuito, cursos de formación en línea, eventos educativos y una comunidad de apoyo en línea de defensores y aliados de las lenguas, el ELP apoya a las personas que realizan el trabajo crucial de documentar y revitalizar las lenguas. Visite su sitio web y sus canales en las redes sociales (Facebook, Twitter, Instagram) para mantenerse informado de lo que ocurre en el mundo de las lenguas indígenas y en peligro de extinción.